《科技英语翻译的理论与实践》求取 ⇩

第一章 翻译标准1

第二章 译者素养11

第三章 科技英语与“科技英语语法”20

第四章 词类转译26

第五章 句子成分的转译41

第六章 增译66

第七章 减译88

第八章 量词增译103

第九章 分译117

第十章 合译135

第十一章 数量增减147

第十二章 被动语态的翻译167

第十三章 人名翻译187

第十四章 地名、机关名和其它专有名称的翻译203

第十五章 科技术语的翻译218

第十六章 长句翻译232

第十七章 难句翻译247

第十八章 常见误译263

第十九章 上下文的关联与承接284

第二十章 翻译中的其它问题298

附录 参考答案307

1985《科技英语翻译的理论与实践》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由蒋太培编 1985 北京:海洋出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

科技英语翻译技巧(1991 PDF版)
科技英语翻译技巧
1991 天津:天津科学技术出版社
科技英语阅读与翻译( PDF版)
科技英语阅读与翻译
科技英语翻译技巧(1973 PDF版)
科技英语翻译技巧
1973 《通信译丛》编辑部
翻译新论与实践(1999 PDF版)
翻译新论与实践
1999 青岛:青岛出版社
科技日语翻译理论与实践(1982 PDF版)
科技日语翻译理论与实践
1982 北京:商务印书馆
英汉翻译理论与技巧(1999 PDF版)
英汉翻译理论与技巧
1999 长沙:中南工业大学出版社
科技英语翻译技巧(1987 PDF版)
科技英语翻译技巧
1987 北京:人民邮电出版社
实用科技英语翻译(1985 PDF版)
实用科技英语翻译
1985 武汉:湖北科学技术出版社
科技英语翻译技巧(1985 PDF版)
科技英语翻译技巧
1985 哈尔滨:黑龙江科学技术出版社
翻译:理论与实践探索(1999 PDF版)
翻译:理论与实践探索
1999 南京:译林出版社
科技英语教学的理论与实践(1990 PDF版)
科技英语教学的理论与实践
1990 石家庄:河北科学技术出版社
科技英语的文体写作与翻译(1998 PDF版)
科技英语的文体写作与翻译
1998 北京:学苑出版社
英语汉译实践与技巧(1994 PDF版)
英语汉译实践与技巧
1994 天津:天津科技翻译出版公司
科技英语翻译理论与技巧(1983 PDF版)
科技英语翻译理论与技巧
1983 北京:中国农业机械出版社
实用科技英语翻译技巧(1992 PDF版)
实用科技英语翻译技巧
1992 北京:科学技术文献出版社