《实用英语翻译技巧》求取 ⇩

一、综论1

凡事留心皆学问——漫谈译外功1

母语与翻译19

二、翻译方法28

汉英翻译的逻辑思维与表达方法28

习惯表达与地道的译文36

术语翻译与单语专科词典的使用42

“把”字句的翻译45

三、口译49

同声传译的技巧49

即席口译笔记技巧59

口译的条理化67

口语中易被理解错的习惯语73

现场口译实例分析79

口译临场心理分析87

表达与风度95

四、科技翻译99

科技英语中专业术语的翻译99

科技翻译中的口译103

机械工程现场口译109

中小城市的科技口译116

从背景知识和语法进行判断122

五、经济翻译126

技贸翻译的严谨性与灵活性126

英文经济合同的文体137

涉外公证文书的汉英翻译149

信用证条款的翻译160

工程合同中时间概念的理解与翻译164

引进项目翻译技巧174

“招商”的英译181

中文商标的英译183

英文商标的汉译190

商业广告的翻译194

国内企业广告中套话的翻译203

企业名称的英译209

企业名称英译应注意的问题214

六、旅游翻译219

酒店宾馆名称的翻译219

中式菜谱的翻译224

导游翻译中的文化背景和心理因素229

七、术语惯用语翻译239

行话的翻译239

惯用语的翻译246

我国街道名称的英译258

“区”字的英译265

邮政编码的翻译268

“保价信”与“挂号信”的翻译274

我国公职人员职衔规范译法277

“讲师”与“LECTURER”之别283

“本科生”与“专科生”的翻译286

“民族”一词的翻译289

中国武术术语的翻译290

礼宾用语的中英文化差异298

八、翻译随笔307

“沙龙”还是“纱笼”?307

理解原文,理顺译文313

英女王访穗助理翻译琐记316

1997《实用英语翻译技巧》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由吴伟雄,方凡泉编 1997 昆明:云南人民出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

实用科技英语翻译技巧(1992 PDF版)
实用科技英语翻译技巧
1992 北京:科学技术文献出版社
英语  科技翻译技巧部分(1972 PDF版)
英语 科技翻译技巧部分
1972
科技英语翻译技巧(1973 PDF版)
科技英语翻译技巧
1973 《通信译丛》编辑部
实用英汉翻译技巧(1995 PDF版)
实用英汉翻译技巧
1995 上海:同济大学出版社
科技英语翻译技巧(1987 PDF版)
科技英语翻译技巧
1987 北京:人民邮电出版社
实用科技英语翻译(1985 PDF版)
实用科技英语翻译
1985 武汉:湖北科学技术出版社
科技英语翻译技巧(1985 PDF版)
科技英语翻译技巧
1985 哈尔滨:黑龙江科学技术出版社
商务英语翻译(1998 PDF版)
商务英语翻译
1998 青岛:青岛海洋大学出版社
实用俄汉科技翻译技巧(1988 PDF版)
实用俄汉科技翻译技巧
1988 北京:科学出版社
中医英语翻译技巧(1997 PDF版)
中医英语翻译技巧
1997 北京:人民卫生出版社
英汉实例翻译技巧(1997 PDF版)
英汉实例翻译技巧
1997 北京:旅游教育出版社
英语句子翻译技巧(1995 PDF版)
英语句子翻译技巧
1995 北京:现代出版社
英汉翻译技巧(1997 PDF版)
英汉翻译技巧
1997 北京:当代世界出版社
论英汉翻译技巧(1986 PDF版)
论英汉翻译技巧
1986 北京:中国对外翻译出版公司
汉英翻译技巧(1990 PDF版)
汉英翻译技巧
1990 北京:外语教学与研究出版社