《表2 译本的章节划分:基于语料库的《汤姆·索亚历险记》汉译本翻译操作规范研究》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《基于语料库的《汤姆·索亚历险记》汉译本翻译操作规范研究》
第一时期的译者更尊重原作的行文,起到引介西方文学作品的作用;后两个时期,为顺应读者对西方文学作品的审美需求,让读者能够更好地理解原作,译者更倾向于汉语的操作规范。
图表编号 | XD009722800 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.12.01 |
作者 | 姜琴、王琴 |
绘制单位 | 徐州医科大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |