《表3:基于语料库的《简·爱》两个汉译本译者风格研究》
可以发现,在翻译时,宋译的句子显得更为复杂。宋译使用“只要……总是……”这样的条件句式,而黄译则直接叙述事实。
图表编号 | XD0015736000 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2018.10.05 |
作者 | 周雪 |
绘制单位 | 上海海事大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |
可以发现,在翻译时,宋译的句子显得更为复杂。宋译使用“只要……总是……”这样的条件句式,而黄译则直接叙述事实。
图表编号 | XD0015736000 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2018.10.05 |
作者 | 周雪 |
绘制单位 | 上海海事大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |