《表2:语料库文体学视角下《简·爱》特色的研究》

《表2:语料库文体学视角下《简·爱》特色的研究》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《语料库文体学视角下《简·爱》特色的研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

使用AntConc检索软件的词表(word list)功能,可以得出《简·爱》的高频词表,如表2所示。因篇幅所限,本文仅列出前12词,从表2中可以看出,在一部作品的高频词表中,通常功能词容易排在前列,比如“the”“to”“of”等,但是在《简·爱》中,“I”的出现频率位居第二,高达7258频次,且从词图中可以看出“I”的出现贯穿文本始终,分布得紧密而且均匀。这反映了《简·爱》主要采用第一人称叙述叙事视角。除了介词,冠词使用的频率高外,像“I”“me”“my”的第一人称代词。他们的出现频率是关键词表中的又一大亮点。当然,在前12个词中还可以发现排在代词之后的第二人称代词“you”的出现频率也很高(2713),但是它们的出现频率明显低于第一人称代词的出现。通过表2分析可知,小说中的第一人称使用频率远高于第二人称和第三人称。在第一人称叙述中,叙事者属于非全知型,可以使读者在理解故事的过程中站在与叙述者相似的立场,又使得读者仿佛直接参与到情节的安排之中,便于作者直接抒发情感和进行心理描写。简·爱以第一人称的口吻使人相信或愿意相信这是一个真实的故事。使读者与主人公感同身受,体现了夏洛蒂·勃朗特高超的写作技艺和细腻的笔触。此外,人称代词I,you,me,my等词频繁出现,表明小说中对话部分较多,而对话恰恰又是塑造人物形象的有效方法之一,使小说中的人物鲜明形象跃然纸上,同时,从表中可以看出“the”和“and”的出现频率很高,可以发现在文本中“and”多作为连词引导下一个分句,构成并列句;或者引出下一个句子。考虑到“and”是英语口语中最常见的连接词,这一结果从另一个方面说明《简·爱》的口语化特征比较明显,因此可读性较强,《简·爱》和同类体裁的两部作品一样,平均词长与平均句长的数值都不高,可以看出它们使用了较多的简短的词汇和句子,偏口语化,趋向于非正式的文体风格,呈现出简洁质朴的语言风格,尤其适合青少年读者阅读。