《表2 三译本高频词表:基于语料库的《李尔王》三译本欧化现象比较研究》
使用AntConc的Word List功能得到三译本的词频统计数据,表2列出三译本中排名前十位的高频词,可以发现虽然三译本中排名第一位的高频词都是助词“的”,但梁译本和朱译本的使用次数远高于彭译本,而排名靠前的人称代词“我”“你”“他”也存在着相同的现象,说明梁译本和朱译本在虚词的使用上和彭译本可能存在差异,而连词、介词、助词、代词等虚词常常被纳入到汉语欧化现象的考查标准之中,本文将利用词频统计数据进行下一步的具体词类研究,以探究三译本中的欧化现象。
图表编号 | XD00178276400 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.03.01 |
作者 | 张威、孙泽瑞 |
绘制单位 | 东北大学外国语学院、东北大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |