《表2 原诗及两个英译本中评价资源的分布》

《表2 原诗及两个英译本中评价资源的分布》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《评价理论视角下《归园田居·其一》及其英译本的生态话语分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

通过对原诗及英译文中评价资源的初步识别,发现有些词语显而易见是评价性的,像原诗中的形容词“羁、旧、故、远”和心理过程动词“爱、恋”以及副词“暖暖、依依、久”等都属于评价性的词语。如表2所示: