《古汉语标点与翻译方法》
作者 | 刘振铎著 编者 |
---|---|
出版 | 武汉:湖北教育出版社 |
参考页数 | 319 |
出版时间 | 1989(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 7535104053 — 求助条款 |
PDF编号 | 82295888(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

目 录1
绪论1
一、标点、翻译和古代汉语知识1
二、通假字2
(一)什么是通假字2
(二)常用通假字3
三、词汇4
(一)古汉语词汇的特点5
(二)古今词义的比较6
四、语法8
(一)词类8
(二)词类活用11
(三)句子和句子成分13
(四)单句的主要句式14
(五)复句和关联词语20
五、古代文化常识24
(一)历法24
(二)官制26
(三)礼俗28
(四)科举制度29
(五)王朝称号、姓名30
(六)生活习俗32
练习一33
上编古汉语标点方法35
一、概说35
(一)为什么要学习标点古书35
(二)怎样学习标点古书41
(一)关于句读45
练习二45
二、句读和标点45
(二)关于标点47
(三)标点符号的使用48
练习三59
三、标点古书的要求59
(一)字句通顺60
(二)符合情理62
(三)符合语法64
(四)符合音韵73
练习四75
四、标点古书的步骤76
(一)认字明词,熟悉全文76
(二)利用虚词,判明语气78
(三)先断后点,由粗到细79
(四)通读全文,调整复核80
练习五81
五、标点古文的方法81
(一)统观全文,熟读全文82
练习六83
(二)借助“问”“云”“曰”断句标点87
练习七90
(三)借助发语词断句标点93
练习八94
(四)借助句尾语气词断句标点96
练习九100
(五)借助感叹词断句标点104
练习一○105
(六)借助关联词语断句标点107
练习一一120
(七)借助固定格式断句标点123
练习一二125
(八)借助特殊句式断句标点127
练习一三130
(九)借助主语断句标点132
练习一四136
下编古汉语翻译方法138
一、概说138
(一)为什么要学习古汉语的翻译138
(二)古代汉语和现代汉语139
二、翻译要求和翻译程序140
(一)翻译要求140
练习一140
(二)翻译程序141
练习二142
三、翻译方法143
(一)直译法和意译法143
练习三148
(二)数量表达方式的译法155
练习四158
(三)词类活用的译法164
练习五167
(四)特殊词序的译法171
练习六175
(五)常见固定格式的译法183
练习七188
(六)单句的译法188
练习八192
(七)复句的译法196
练习九199
(八)古代文化常识的译法204
练习一○208
综合练习213
练习参考答案和说明239
上编古汉语标点方法239
练习一——五(略)239
练习六239
练习七241
练习八242
练习九244
练习一○246
练习一一247
练习一二249
练习一三250
练习一四252
下编 古汉语翻译方法253
练习一、二(略)253
练习三253
练习四259
练习五264
练习六269
练习七277
练习八277
练习九281
练习一○286
综合练习答案及说明291
1989《古汉语标点与翻译方法》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由刘振铎著 1989 武汉:湖北教育出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 日语翻译方法
- 1983 北京:中国铁道出版社
-
- 法汉翻译教程
- 1984
-
- 英汉翻译中的语法问题
- 1979年05月第1版 福建人民出版社
-
- 印尼语 汉语翻译
- 广东外语外贸大学印尼语教研室
-
- 汉英语篇翻译
- 1998 北京:清华大学出版社
-
- 翻译理论与翻译教学法
- 1988 北京:国际文化出版公司
-
- 语言与翻译
- 1985 北京:中国对外翻译出版公司
-
- 法汉翻译教程
- 1984 上海:上海译文出版社
-
- 翻译 汉译俄
- 1964 北京:商务印书馆
-
- 科技俄语翻译技巧与方法
- 1988 北京:机械工业出版社
-
- 《现代汉语》自学要点与方法
- 1988 上海:华东师范大学出版社
-
- 英汉翻译中的语法问题
- 1979 福州:福建人民出版社
-
- 语言与翻译
- 1992 北京:旅游教育出版社
-
- 科技英语翻译方法 英汉语比较解析
- 1987 北京:教育科学出版社
-
- 英汉语篇翻译
- 1998 北京:清华大学出版社
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD