《语言与翻译》求取 ⇩

第一章 翻译的实质1

一、翻译理论研究的对象1

二、翻译的实质3

作者的话7

三、翻译理论在其他学科中的地位15

四、翻译的形式31

第二章 语义与翻译33

一、语义的基本理论33

二、语义与翻译46

第三章 翻译中的语义对应49

一、所指意义的传达49

二、实用意义的传达82

三、翻译的实用方面99

四、语言内部意义的传达109

五、翻译中的语法意义120

六、翻译中的上下文和环境139

第四章 翻译单位问题145

第五章 翻译转换法161

一、移位法162

二、替换法165

1.词形替换165

2.词类替换165

3.句子成分替换169

4.复合句中的句法替换174

5.词汇替换181

6.反面着笔187

7.补偿法191

三、加词法194

四、减词法200

结束语205

参考书目209

汉俄术语对照表211

1985《语言与翻译》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由(苏联)巴尔胡达罗夫著;蔡毅,虞杰等编译 1985 北京:中国对外翻译出版公司 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

翻译新语(1989 PDF版)
翻译新语
1989 东大图书股份有限公司
科技英语阅读与翻译( PDF版)
科技英语阅读与翻译
语言,文化与翻译(1993 PDF版)
语言,文化与翻译
1993 上海:上海外语教育出版社
语言与翻译  增刊  维吾尔文( PDF版)
语言与翻译 增刊 维吾尔文
翻译理论与翻译教学法(1988 PDF版)
翻译理论与翻译教学法
1988 北京:国际文化出版公司
语言与翻译(1985 PDF版)
语言与翻译
1985 北京:中国对外翻译出版公司
自然语言机器翻译新论(1994 PDF版)
自然语言机器翻译新论
1994 北京:语文出版社
英语声色词与翻译(1964 PDF版)
英语声色词与翻译
1964 北京:商务印书馆
翻译与语言环境(1987 PDF版)
翻译与语言环境
1987 成都:四川大学出版社
英语理解与翻译讲话(1985 PDF版)
英语理解与翻译讲话
1985 上海:上海译文出版社
系统分析(1987 PDF版)
系统分析
1987 上海:上海交通大学出版社
计算机在电力企业中的应用(1999 PDF版)
计算机在电力企业中的应用
1999 北京:中国电力出版社
中级英语理解与翻译(1998 PDF版)
中级英语理解与翻译
1998 广州:广东人民出版社
英文成语阅读与翻译(1986 PDF版)
英文成语阅读与翻译
1986 世大书局
科技英语与翻译(1999 PDF版)
科技英语与翻译
1999 书林出版有限公司