《翻译思考录》求取 ⇩

思考应该是自由、闪光、多彩的——代前言 许钧1

上编3

翻译纵横谈3

我看翻译 季羡林3

翻译的哲学与宗教观 许钧6

翻译的思想 孙歌9

译,还是不译——这是个问题 倪梁康14

关于亚里士多德著作的汉译 苗力田21

穿越语言文化差异 张学斌26

“归化”和“洋化”的统一 屠岸30

论西化翻译 叶子南33

谈谈翻译 贺麟42

在异同与得失之同 许崇信46

怎一个“信”字了得——需要解释的翻译现象 许钧56

翻译首先得实事求是 韩沪麟63

翻译杂谈 张国擎66

说“翻译难”陆肇明75

译者就是译者 方梦之83

相遇在巴别塔上 莫非90

赵译“牛奶路”是非辨 谢天振93

从被改写的昆德拉谈起 段苏红98

爱是最难的事 孟湄101

最难的事 袁筱一110

翻译的情与爱 施康强117

翻译也要出“精品” 叶君健120

不存在“理想的范本”——文学翻译工作者的思考 方平124

翻译不可能有定本 许钧133

翻译完全可能有定本 罗新璋139

文学翻译不可能有定本——兼与罗新璋先生商榷 谢天振142

可以被超越,不会被淘汰——谈文学翻译的艺术生命力 方平145

复译之难 罗新璋150

大势所趋话复译 林一安156

一个枝头的累累果实——关于名著复译 袁筱一164

文学研究是文学翻译的根本前提——读卡夫卡的小说《变形记》的最新复译本随想 韩瑞祥167

译书并无专利 同行也非冤家——《尤利西斯》第三种译本行将问世有感 萧乾174

“名牌”与“杂牌”翻译 施康强178

贴近大师——我看“名著重译” 路文彬181

名著“重译”与新著新译 王宁184

切勿损害大师形象 艾珉188

中编193

翻译艺术探193

翻译文学——争取承认的文学 谢天振193

文学翻译:一种跨文化的创造性叛逆 谢天振206

释“译作”罗新璋218

翻译、接受与再创造的循环——文学翻译断想之一 杨武能227

翻译·解释·阐释——文学翻译断想之二 杨武能236

关于文学翻译的思考 李锡胤251

佳境生象外——文学翻译的美学随想 姜秋霞256

尴尬与自如 傲慢与自卑——文学翻译家心理人格漫说 杨武能262

文学翻译中的情感移植 张成柱273

翻译是一种相遇 王彬彬281

谈小说翻译中译者的客观性 申丹287

灵感思维与翻译 沈素琴300

妙在似与不似之间 冯颖钦306

文学翻译中的语言问题 王佐良316

水无定性随物赋形——谈翻译家的语言观 方平320

风格翻译浅说 郑海凌328

风格与译风 罗国林337

译本的“行”否及其文本 施康强345

“洋味”中的“土气”及其他 朱纯深352

应尽量保持原汁原味 亦覃358

谈谈“四字成语” 郭宏安360

精彩,并非译文惟一的追求 方平364

敬业精勤,而后惟妙惟肖——文学翻译之我见 胡允桓366

自设藩篱,循迹而行 郭宏安371

哀矜而勿喜 施康强374

译诗:不可能的可能——关于诗歌翻译的几点思考 树才383

美化之艺术 许渊冲399

谈诗人译诗 王佐良411

形似而后神似 江枫416

论“风格译”——谈译者的透明度 飞白426

回忆翻译毛泽东诗词 叶君健436

述志为本话译诗 萧立明442

小信与大信——读阿波利奈尔的诗集《烧酒与爱情》 王以培448

译诗首先必须是诗 树才451

说说译诗 丁鲁454

译诗琐谈 茅于美457

下编463

翻译理论辨463

翻译百思 张泽乾463

翻译随想录 柯平485

关于翻译的哲学思考 王克非495

译论研究的综合性原则——译学方法论思考 方梦之506

关于翻译理论研究的几点看法 许钧516

坚持辩证法,树立正确的翻译观 孙致礼526

关于我国翻译理论建设的几点思考 孙致礼539

对当前翻译研究的思考 董史良546

翻译研究的国际化之我见 王宁554

文化研究语境下的翻译研究 王宁558

译学理论谈 林璋562

论比较译学 谭载喜570

编辑的话585

1998《翻译思考录》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由许钧主编 1998 武汉:湖北教育出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

翻译新语(1989 PDF版)
翻译新语
1989 东大图书股份有限公司
本雅明翻译思想研究( PDF版)
本雅明翻译思想研究
本雅明翻译思想研究( PDF版)
本雅明翻译思想研究
翻译管见(民国72年12月 PDF版)
翻译管见
民国72年12月 天工书局
联考必背翻译1500( PDF版)
联考必背翻译1500
自动翻译(1987 PDF版)
自动翻译
1987 北京:知识出版社
翻译学(1988 PDF版)
翻译学
1988 南京:江苏教育出版社
翻译理论与翻译教学法(1988 PDF版)
翻译理论与翻译教学法
1988 北京:国际文化出版公司
翻译漫谈(1980 PDF版)
翻译漫谈
1980 北京:中国对外翻译出版公司
翻译  汉译俄(1964 PDF版)
翻译 汉译俄
1964 北京:商务印书馆
翻译研究(1935 PDF版)
翻译研究
1935 北京:商务印书馆
马克思恩格斯论翻译(1978 PDF版)
马克思恩格斯论翻译
1978 北京:人民出版社
地质翻译参考(1985 PDF版)
地质翻译参考
1985 北京:地质出版社
翻译  思考与试笔(1989 PDF版)
翻译 思考与试笔
1989 北京:外语教学与研究出版社
翻译教学参考资料(1955 PDF版)
翻译教学参考资料
1955 时代出版社