《翻译研究》求取 ⇩
作者 | 杨镇华著 编者 |
---|---|
出版 | 北京:商务印书馆 |
参考页数 | 116 ✅ 真实服务 非骗流量 ❤️ |
出版时间 | 1935(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 无 — 违规投诉 / 求助条款 |
PDF编号 | 89165378(学习资料 勿作它用) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |
第一章 翻译的困难1
第二章 怎样才算好翻译14
第三章 「直译」法和「意译」法26
第四章 翻译的五步法34
第五章 诗的译法53
第六章 名的翻译65
第七章 译才与译德82
附录 外国专名汉译问题之商榷89
1935《翻译研究》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由杨镇华著 1935 北京:商务印书馆 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
- 香港浸会大学翻译学研究中心丛书 专业翻译
- 1997 商务印书馆(香港)有限公司
- 语篇回指对比与翻译研究
- 成都:四川大学出版社
- 翻译研究 维吾尔文
- 1986 乌鲁木齐:新疆青少年出版社
- 科技日语翻译技巧研究
- 1987 北京:科学技术文献出版社
- 翻译名家研究
- 1999 武汉:湖北教育出版社
- 文学翻译批评研究
- 1992 南京:译林出版社
- 翻译问题探索 毛选英译研究
- 1980 北京:商务印书馆
- 实用语文知识词典
- 1988 南京:南京大学出版社
- 翻译研究论文集 1949-1983
- 1984 北京:外语教学与研究出版社
- 通天塔 文学翻译理论研究
- 1987 北京:中国对外翻译出版公司
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD