《翻译名家研究》求取 ⇩

序言1

鲁迅(1881—1936)和周作人(1885—1967)1

一、周氏兄弟及其早期翻译1

二、鲁迅译事年表12

三、周作人译事年表18

胡适(1891—1962)36

一、胡适与翻译36

二、胡适译事年表57

郭沫若(1892—1978)61

郭沫若与诗歌翻译61

林语堂(1895—1976)79

一、林语堂与翻译79

二、林语堂的著作与译作98

三、林语堂中英文著作及翻译作品总目109

徐志摩(1896—1931)115

一、徐志摩与诗歌翻译115

二、徐志摩译事年表140

茅盾(1896—1981)148

一、茅盾翻译活动综述148

二、茅盾翻译理论评介158

三、茅盾重要译作年表177

梁实秋(1902—1987)183

一、译坛大家梁实秋183

二、梁实秋和30年代那场翻译标准论战192

三、梁实秋译作精彩片断201

四、梁实秋译事年表205

钱歌川(1903—1900)209

一、钱歌川与翻译209

二、钱歌川译事年表234

张谷若(1903—1994)240

一、张谷若与英国文学翻译240

二、《还乡》原文、译文语言特色比较249

三、女儿心目中的译家——山海祭:悼亡父张谷若260

巴金(1904—)266

一、巴金与翻译266

二、巴金译事年表302

傅雷(1908—1966)312

一、谈傅雷的翻译312

二、读傅雷译品随感321

三、思灵谈傅雷与巴尔扎克328

四、傅雷年谱339

一、萧乾与翻译355

萧乾(1910—1999)355

二、萧乾译事年表380

戈宝权(1913—)384

一、戈宝权与翻译384

二、佳译选读403

三、戈宝权著译年表406

王佐良(1916—1995)416

一、王佐良与翻译416

二、王佐良译作赏析425

三、王佐良译作精彩片断436

四、王佐良著译年表439

许渊冲(1921—)442

一、许渊冲的翻译生涯442

二、“三美”齐备谱华章 “三味”醇香共品尝——许渊冲译古典诗歌撷英赏析450

三、许渊冲著译表463

1999《翻译名家研究》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由郭著章主编;边立红等撰著 1999 武汉:湖北教育出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

翻译新究(1984 PDF版)
翻译新究
1984 大地出版社
基础影视翻译与研究( PDF版)
基础影视翻译与研究
本雅明翻译思想研究( PDF版)
本雅明翻译思想研究
本雅明翻译思想研究( PDF版)
本雅明翻译思想研究
翻译的政治——翻译研究与文化研究( PDF版)
翻译的政治——翻译研究与文化研究
翻译名义集  翻译名义集七卷( PDF版)
翻译名义集 翻译名义集七卷
北京:商务印书馆
翻译名义集  5( PDF版)
翻译名义集 5
翻译研究  维吾尔文(1986 PDF版)
翻译研究 维吾尔文
1986 乌鲁木齐:新疆青少年出版社
科技日语翻译技巧研究(1987 PDF版)
科技日语翻译技巧研究
1987 北京:科学技术文献出版社
文学翻译批评研究(1992 PDF版)
文学翻译批评研究
1992 南京:译林出版社
翻译研究(1935 PDF版)
翻译研究
1935 北京:商务印书馆
翻译问题探索  毛选英译研究(1980 PDF版)
翻译问题探索 毛选英译研究
1980 北京:商务印书馆
实用语文知识词典(1988 PDF版)
实用语文知识词典
1988 南京:南京大学出版社
翻译研究论文集  1949-1983(1984 PDF版)
翻译研究论文集 1949-1983
1984 北京:外语教学与研究出版社
翻译的研究(1995 PDF版)
翻译的研究
1995 万人出版有限公司