《表1《大学英语教学指南》文化交际目标》
值得注意的是,三个级别跨文化交际目标的能力描写大致相同却有差别,所涉差别是指能力由弱到强的指标不同,其描写的不同反映了对整体能力的要求呈由低到高递进的态势。在文字描述上,基础级表述为“观察”文化和价值观差异,而提高级中改“观察”为“处理”,“观察”是注意而“处理”是行动,发展级则提升到“处理好”的高度,意指在文化交际中恰当、有效地使用语言。顺应前两个级别的递进关系,发展级提出了:“处理好”……差异或不同,并要求根据“交际情景”、“交际场合”和“交际对象”使用交际策略,而三个级别目标的“运/使用交际策略”的词语分别使用了“有限的”(基础级)、“较好地”(提高级)、“恰当地”(发展级)修饰语,用语既区分了各层级的难易,也体现了三个层级的递进关系。以上按层级的区分体现出跨文化交际能力发展的运行方向,也表明了各层级教学应达到的目标。值得提出的是:以上表述是描写性的,行文中没有设定跨文化交际能力的量表和标准,由此,无量表或标准的跨文化交际能力的测量难以进行,能力的评价往往主观性过强。
图表编号 | XD00171279200 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.02.01 |
作者 | 曾绛 |
绘制单位 | 湖南科技大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |