《表1《大学英语教学指南》文化交际目标》

《表1《大学英语教学指南》文化交际目标》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《大学英语跨文化交际能力评价:目标、内容和方法》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

值得注意的是,三个级别跨文化交际目标的能力描写大致相同却有差别,所涉差别是指能力由弱到强的指标不同,其描写的不同反映了对整体能力的要求呈由低到高递进的态势。在文字描述上,基础级表述为“观察”文化和价值观差异,而提高级中改“观察”为“处理”,“观察”是注意而“处理”是行动,发展级则提升到“处理好”的高度,意指在文化交际中恰当、有效地使用语言。顺应前两个级别的递进关系,发展级提出了:“处理好”……差异或不同,并要求根据“交际情景”、“交际场合”和“交际对象”使用交际策略,而三个级别目标的“运/使用交际策略”的词语分别使用了“有限的”(基础级)、“较好地”(提高级)、“恰当地”(发展级)修饰语,用语既区分了各层级的难易,也体现了三个层级的递进关系。以上按层级的区分体现出跨文化交际能力发展的运行方向,也表明了各层级教学应达到的目标。值得提出的是:以上表述是描写性的,行文中没有设定跨文化交际能力的量表和标准,由此,无量表或标准的跨文化交际能力的测量难以进行,能力的评价往往主观性过强。