《表2 宗教祭祀的英译处理》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《当代少数民族题材小说中民族文化英译的历时性研究——以茅盾文学奖作品为例》
根据表2可以发现,原文中的大量宗教祭祀描写在英译过程中得到不同的处理,《葬礼》英译本中民族文化信息遭到大量删减,文化信息缺损严重;《尘埃落定》英译本较为尊重汉语原文,但存在部分改变;《右岸》英译本对于原文的民族文化删减和改动都极少,因此民族文化信息得到最大程度的保留。例如:
图表编号 | XD0012237200 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2018.04.15 |
作者 | 汪晓莉、李娇娇 |
绘制单位 | 合肥工业大学、上海交通大学、合肥工业大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |