《表2 直接英译法进口烈酒酒名翻译统计》
直接音译法和谐音双关法是音译法中最常见的两种形式。直接音译法在商品本来读音的基础上,在汉语中寻找与其发音类似的字或词来表达。常见的情况为进口酒名以其创始人或家族姓名而来,进口酒名的翻译通常采用直接音译法、例如威士忌酒品牌“Ulenlivet”就被译作“格兰特”,伏特加品牌“Smirnoff”被译作“斯米诺”等。其他常见进口酒名的直接音译法如表2所示。
图表编号 | XD00109639300 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.10.18 |
作者 | 郑岚 |
绘制单位 | 西安培华学院人文与国际教育学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |