《表3 英-德和汉-英翻译效果》
从汉-英的同传翻译结果可以观察到,当将本文模型应用于中文ASR输出时,与ASR系统提供的标点符号相比BLEU提高了4.24,与T-BRNN-pre模型预测的标点符号相比可以提高3.66 BLEU。由此看来提出模型可以显著提高汉-英的翻译质量。为了直接展示模型对翻译性能的影响,在图5展示了从测试集中采样的一些翻译示例。显然,引入了标点恢复模型的MSI系统的翻译不仅传达了完整和正确的信息,而且更加流畅,可读性也更强。此外,本文还进行了人工评估,以验证提出的标点符号恢复模型对机器同传的影响。本文在测试集中随机选择200条数据进行人工翻译评价;得分范围为1~10(1是最差,10是最好)。人工评估结果无标点恢复为7.62分,使用本文标点恢复模型分数为8.37分,可以看出,引入本文的标点模型使得MSI系统比基线有更好的得分。
图表编号 | XD00133816600 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.04.10 |
作者 | 陈玉娜、史晓东 |
绘制单位 | 厦门大学信息学院、厦门大学信息学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |