《法律翻译的理论和技术》

第一篇法律翻译理论和技术的检讨3

1.绪言3

2.本书只讨论英国法律翻译成中文4

3.对英国法律的了解和参考书的准备6

4.翻译前对要翻译的文章的阅读7

5.译成品应有的特质8

6.章、条、款、段等的应用12

7.法律文件的划分部分的名称,有统一化译出的必要14

8.选字、造句、行气16

9.标点符号24

10.译出文章的修改25

11.译出文章的地区性和国际性26

12.展望28

第二篇 法律词语翻译技术的实例和说明(目录详列在该篇篇首)33

第三篇 法律文章翻译技术的样本(摘译制定法12件)152

附录190

打油诗一首有感190

1976《法律翻译的理论和技术》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由余文景著译 1976 大块出版公司 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

科技英语翻译理论与技巧(1983 PDF版)
科技英语翻译理论与技巧
1983 北京:中国农业机械出版社
苏联翻译理论( PDF版)
苏联翻译理论
翻译技术100问(2020 PDF版)
翻译技术100问
2020
翻译理论与技巧新编(1990 PDF版)
翻译理论与技巧新编
1990 北京:北京师范大学出版社
翻译理论概要(1955 PDF版)
翻译理论概要
1955 中华书局股份有限公司
翻译理论与翻译教学法(1988 PDF版)
翻译理论与翻译教学法
1988 北京:国际文化出版公司
日汉翻译理论与技巧(1993 PDF版)
日汉翻译理论与技巧
1993 北京:商务印书馆
英汉翻译理论与技巧(1999 PDF版)
英汉翻译理论与技巧
1999 长沙:中南工业大学出版社
俄汉翻译理论与技巧(1985 PDF版)
俄汉翻译理论与技巧
1985 北京:电子工业出版社
当代翻译理论(1999 PDF版)
当代翻译理论
1999 北京:中国对外翻译出版公司
翻译的技巧(1981 PDF版)
翻译的技巧
1981 北京:商务印书馆
翻译的艺术  论文集(1984 PDF版)
翻译的艺术 论文集
1984 北京:中国对外翻译出版公司
当代法国翻译理论(1998 PDF版)
当代法国翻译理论
1998 南京市:南京大学出版社
翻译的艺术  逻辑理论在俄汉翻译中的运用(1993 PDF版)
翻译的艺术 逻辑理论在俄汉翻译中的运用
1993 北京:电子工业出版社
科技英语翻译的理论与实践(1985 PDF版)
科技英语翻译的理论与实践
1985 北京:海洋出版社