《表1《药》原文与译文中的转喻图式》
原文和三个译文中出现频次最高的转喻图式均为“特征与实体”转喻,即选择一个或一些主要的特征作为指称个体的基础(张辉、卢卫中,2010),且三个译文中出现“特征与实体”转喻的频次均高于原文。另外两个出现显著频次差异的是“行动与参与者”“次级事件与复杂事件”两种转喻图式。其中,莱尔的译文中“次级事件与复杂事件”转喻的使用较为突出,而蓝诗玲的译文中“行动与参与者”转喻图式较为显著。
图表编号 | XD0086980000 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.06.01 |
作者 | 潘琪、肖维青 |
绘制单位 | 上海外国语大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |