《表6 英语原文、汉语译文与级差交叉统计》
从以上的分析我们发现,英译汉中态度范畴基本不变;介入和级差资源与原文相比呈上升趋势,对话空间增多。介入资源中译文体现内部声源的对立、认同和断言的比例显著升高,即译文中主体的直接介入和干预增多。
图表编号 | XD0038865800 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.01.05 |
作者 | 于丽 |
绘制单位 | 黑龙江大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |
从以上的分析我们发现,英译汉中态度范畴基本不变;介入和级差资源与原文相比呈上升趋势,对话空间增多。介入资源中译文体现内部声源的对立、认同和断言的比例显著升高,即译文中主体的直接介入和干预增多。
图表编号 | XD0038865800 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.01.05 |
作者 | 于丽 |
绘制单位 | 黑龙江大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |