《表1 布鲁姆“误读之图”》

《表1 布鲁姆“误读之图”》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《“误读之图”视角下《独坐敬亭山》的英译研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

阐释其实也是一种比喻,布鲁姆在其著作《误读之图》中提出六种比喻:反讽、提喻、转喻、夸张、暗喻和代喻,即六种不同的阐释方式,依靠文本之间的关系,对文本进行符合读者当下心境的阐释,其功能就在于详细描述自己产品与诗学文本阐释之间的关系。同时,他借用了六个名词来命名他的六种“修正比”:“克里纳门”(Clinamen)、“塔瑟拉”(Tessera)、“克诺西斯”(Kenosis)、“魔化”(Daemonization)、“艾斯克西斯”(Askesis)以及“阿波弗雷兹”(Apophrades),各自对应的是:诗歌误读、完成和对抗、断开机制、个性逆升华、自我净化以及死者的回归[6]。他还按照修正主义辩证法,采用“限制、替代和表征”模式,将“误读之图”中的六种诗歌意象、六种修辞比喻、六种心理防御和六种修正比进行综合考量,并根据内在的相互作用划分出三组辩证关系(见表1)。