《表2 口译笔记语言形式的分布情况》
注:百分比加起来不等于100%,因为其余的都是符号和数字。
从做口译笔记语言形式的分布情况(见表2)可以看出,在汉英交替传译活动中,被试群体更喜欢用A语(汉语,占28.00%)而不是B语(英语,占6.00%)。表2的数据表明,口译学习者优先选择母语汉语做笔记。有两个原因可以解释这一语言偏好:一方面,测试材料是中文,作为一名母语为汉语的口译人员,用汉语做笔记显然更容易,可以不用浪费时间进行代码转换,这在一定程度上减轻了她们的认知负荷。另一方面,汉字通常比英文字母包含更多的信息,一个简单的汉字往往可以涵盖整个短句的意思。
图表编号 | XD00211777200 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.12.21 |
作者 | 苑晓书 |
绘制单位 | 上海外国语大学英语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |