《翻译与比较》求取 ⇩

第一章 翻译标准与翻译方法3

第二章 语体、风格与翻译24

第三章 英语与汉语的比较48

第四章 添词72

第五章 反义译法85

第六章 迭音词的英译98

第七章 长句的处理110

第八章 强调129

第九章 习语的翻译151

1980《翻译与比较》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由彭启良编著 1980 北京:商务印书馆 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

英汉比较与翻译(1991 PDF版)
英汉比较与翻译
1991 中国对外翻译出版公司;商务印书馆(香港)有限公司
比较与差距( PDF版)
比较与差距
文学与翻译( PDF版)
文学与翻译
翻译与文化( PDF版)
翻译与文化
语篇回指对比与翻译研究( PDF版)
语篇回指对比与翻译研究
成都:四川大学出版社
英汉比较与翻译(1998 PDF版)
英汉比较与翻译
1998 北京:中国对外翻译出版公司
翻译理论与翻译教学法(1988 PDF版)
翻译理论与翻译教学法
1988 北京:国际文化出版公司
比较与探索(1986 PDF版)
比较与探索
1986 广州:中山大学出版社
比较文学译文集(1982 PDF版)
比较文学译文集
1982 北京:北京大学出版社
翻译与比较(1980 PDF版)
翻译与比较
1980 北京:商务印书馆
汉英辞格对比与翻译(1994 PDF版)
汉英辞格对比与翻译
1994 武汉:华中师范大学出版社
科技英语翻译方法  英汉语比较解析(1987 PDF版)
科技英语翻译方法 英汉语比较解析
1987 北京:教育科学出版社
英美名著翻译比较(1996 PDF版)
英美名著翻译比较
1996 武汉:湖北教育出版社
比较文学译文选(1984 PDF版)
比较文学译文选
1984 长沙:湖南人民出版社
实用英汉对比翻译(1990 PDF版)
实用英汉对比翻译
1990 北京:中国人民大学出版社