《英汉比较与翻译》求取 ⇩

第一章 英汉语言主要差异综述1

一 英汉语言历史比较1

二 英汉语言本质比较2

三 英汉句子结构比较5

四 英汉词序比较14

五 英汉语态比较16

六 英汉词类系统比较18

七 英汉词类转化比较19

八 英汉词义比较22

九 英汉缩略语比较与翻译33

十 英汉民族思维比较37

第二章 英汉词语主要差异比较42

一 英汉名词的差别42

二 英汉动词的差别53

三 英汉形容词的差别62

四 英汉副词的差别68

五 英汉代词的差别75

六 英汉介词的差别88

七 英汉连词的差别100

八 英汉感叹词的差别113

九 关于汉语语气词118

十 关于英语冠词122

十一 汉语量词与英语特殊量词的比较和翻译129

十二 其他140

(一)英汉数词的比较与翻译140

(二)英汉被动式的比较与翻译145

(三)英汉否定式的比较与翻译157

(四)关于“Therebe”的结构与翻译164

(五)附表:英汉拟声词对照表168

一 简单句的词序172

第三章 英汉词序比较172

二 定语的词序175

三 状语的词序187

四 其他词序192

第四章 英汉词汇比较201

一 关于英汉词汇若干特点的比较201

二 英汉词汇互译的一些方法207

(一)准确理解词义207

(二)活用词典216

(三)词的引申218

(四)句子成分的转换223

(五)句子结构的转换226

(一)英语长句的翻译232

三 其他232

(二)英汉句子中词或词组的重复233

(三)英语专业词的翻译243

第五章 英汉成语的比较与翻译253

一 关于英汉成语253

二 英语成语互译的几种方法257

三 英汉成语互译时应注意的若干问题261

第六章 文化、思维与翻译269

一 中外文化差异269

二 文化、思维与翻译275

三 翻译之难在于文化的不同279

附录1 现代汉语的特点283

附录2 现代英语的发展趋势290

附录3 主要参考书目299

1998《英汉比较与翻译》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由陈定安编著 1998 北京:中国对外翻译出版公司 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

英汉修辞比较与翻译(1985 PDF版)
英汉修辞比较与翻译
1985 北京:商务印书馆
汉英比较语法(1981.1 PDF版)
汉英比较语法
1981.1
英汉·汉英翻译手册(1951 PDF版)
英汉·汉英翻译手册
1951 商务印书馆
英汉比较与翻译(1998 PDF版)
英汉比较与翻译
1998 北京:中国对外翻译出版公司
英译中·英汉翻译概论(1980 PDF版)
英译中·英汉翻译概论
1980 香港中文大学校外进修部
翻译与比较(1980 PDF版)
翻译与比较
1980 北京:商务印书馆
汉英辞格对比与翻译(1994 PDF版)
汉英辞格对比与翻译
1994 武汉:华中师范大学出版社
比较与翻译(1997 PDF版)
比较与翻译
1997 上海外语教学出版社
英汉与汉英翻译教程(1991 PDF版)
英汉与汉英翻译教程
1991 北京:北京大学出版社
汉英翻译教程(1983 PDF版)
汉英翻译教程
1983 西安:陕西人民出版社
科技英语翻译方法  英汉语比较解析(1987 PDF版)
科技英语翻译方法 英汉语比较解析
1987 北京:教育科学出版社
英美名著翻译比较(1996 PDF版)
英美名著翻译比较
1996 武汉:湖北教育出版社
英汉语法比较(1981 PDF版)
英汉语法比较
1981 西安:陕西人民出版社
实用英汉对比翻译(1990 PDF版)
实用英汉对比翻译
1990 北京:中国人民大学出版社
汉英、英汉翻译初探(1982 PDF版)
汉英、英汉翻译初探
1982 北京:商务印书馆