《德汉翻译基础教程》求取 ⇩

目录1

第一章 概论1

第一节 引言1

第二节 翻译的标准5

第三节 谈“等值翻译”12

第二章 翻译与用词19

第一节 多义词词义的理解19

第二节 同义词的选择26

第三节 词的搭配35

第四节 词义的褒贬40

第五节 词的增减49

第六节 翻译时词类的转换59

第七节 翻译时的引申64

第八节 成语、谚语等的翻译(上)76

第九节 成语、谚语等的翻译(下)89

第十节 外来词的翻译101

第三章 句子翻译的几个问题102

第一节 句子的语法结构与句子成份的语义关联108

第二节 被动句的翻译113

第三节 长句的翻译(上)124

第四节 长句的翻译(下)136

第五节 从句与从句关联词的翻译145

第四章 篇章的翻译159

第一节 篇章 结构及句际意义关联159

第二节 篇章 中的指代关系——代词的翻译(上)176

第三节 篇章 中的指代关系——代词的翻译(下)188

第四节 不同文体篇章的翻译(上)198

第五节 不同文体篇章的翻译(下)226

【附】翻译练习248

1989《德汉翻译基础教程》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由张建琪著 1989 北京:外语教学与研究出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

俄汉翻译教程(1981 PDF版)
俄汉翻译教程
1981 上海:上海外语教育出版社
法汉翻译教程(1984 PDF版)
法汉翻译教程
1984
英汉翻译教程(1980 PDF版)
英汉翻译教程
1980
德汉翻译教程(1985.04 PDF版)
德汉翻译教程
1985.04 上海外语教育出版社
汉英翻译教程(1983年07月 PDF版)
汉英翻译教程
1983年07月 陕西人民出版社
朝汉翻译教程(1992 PDF版)
朝汉翻译教程
1992 北京:北京大学出版社
德汉翻译教程(1985 PDF版)
德汉翻译教程
1985 上海:上海外语教育出版社
汉德翻译教程(1998 PDF版)
汉德翻译教程
1998 上海:上海译文出版社
法汉翻译教程(1984 PDF版)
法汉翻译教程
1984 上海:上海译文出版社
英汉翻译基础(1979 PDF版)
英汉翻译基础
1979 香港万源图书公司
英汉翻译基础(1997 PDF版)
英汉翻译基础
1997 上海:上海外语教育出版社
日汉翻译教程(1984 PDF版)
日汉翻译教程
1984 上海:上海外语教育出版社
日汉翻译基础(1985 PDF版)
日汉翻译基础
1985 西安:陕西人民出版社
汉英翻译教程(1983 PDF版)
汉英翻译教程
1983 西安:陕西人民出版社
西汉翻译教程(1988.05 PDF版)
西汉翻译教程
1988.05 上海市:上海外语教育出版社