《英汉翻译基础》求取 ⇩

第一单元1

翻译练习 PROVERBS IN LATIN AMERICAN TALK1

翻译知识 绪论:翻译的性质、方法和标准2

第二单元10

翻译练习 THE GLOBAL ECONOMIC SLUMP10

翻译知识 查阅词典 选用释义12

第三单元19

翻译练习 DOWN INTO THE DEEP-USING HIGH TECH TO EXPLORE THE TITANIC19

翻译知识 分析语法 理解词义(一)20

翻译练习 ON THE PRESSURE AND POLITICS OF WAITING IN LINE27

第四单元27

翻译知识 分析语法 理解词义(二)29

第五单元33

翻译练习 THAT LIVING WORD AWAKENED MY SOUL33

翻译知识 分析作者思想 理解原文含义35

第六单元39

翻译练习 VERSATILE MAN39

翻译知识 从上下文判断词义41

第七单元54

翻译练习 THE POLITICIAN-KING,HASSAN,LOOKS WEST54

翻译知识 专有名词的翻译56

翻译练习 PACIFIC OCEAN62

第八单元62

翻译知识 词义表达:选择释义64

第九单元69

翻译练习 THE PROFILE OF A WESTERN AMBASSADOR69

翻译知识 词义表达:考虑措词71

第十单元77

翻译练习 THINKING MACHINES77

翻译知识 词义表达:调整结构78

第十一单元84

翻译练习 HOW TO AVOID FOOLISH OPINIONS84

翻译知识 词义表达:灵活处理85

翻译练习 THE FUTURE OF INTERNATIONAL TRADE90

第十二单元90

翻译知识 抽象名词词义的表达92

第十三单元96

翻译练习 THE INFLUENCE OF LITERATURE96

翻译知识 动词时态含义的体现98

第十四单元106

翻译练习 GOOD BUSINESS106

翻译知识 被动含义的体现108

第十五单元121

翻译练习 PETROLEUM121

翻译知识 否定含义的体现122

翻译练习 SPEECH TO FRANCE133

第十六单元133

翻译知识 原文中“主-谓-宾”结构的理解135

第十七单元141

翻译练习 SPEECH TO FRANCE(Cont.)141

翻译知识 译文中“主-谓-宾”结构的运用143

第十八单元149

翻译练习 COBRA IN THE ROOM149

翻译知识 状语位置、结构和作用的调整151

第十九单元160

翻译练习 CHICAGO160

翻译知识 逻辑关系的理解和表达162

翻译练习 COVERT AGENTS173

第二十单元173

翻译知识 AND的含义和用法175

第二十一单元184

翻译练习 THE PLEASURES OF READING184

翻译知识 “而”字的用法185

第二十二单元193

翻译练习 A PERFECT LANDING—Columbia makes history193

翻译知识 长句处理(一)195

第二十三单元200

翻译练习 A TOAST200

翻译知识 长句处理(二)202

翻译练习 COMPANIONSHIP OF BOOKS214

第二十四单元214

翻译知识 长句处理(三)216

第二十五单元223

翻译练习 NATIONAL PARKS223

翻译知识 长句处理(四)225

第二十六单元234

翻译练习 TO PRESERVE THE NATIONAL POLITY234

翻译知识 长句处理(五)236

第二十七单元241

翻译练习 THE COLOR OF WALDEN POND241

翻译知识 比较句式的理解与表达242

翻译练习 HIS FIRST FLIGHT252

第二十八单元252

翻译知识 比喻的理解与表达254

第二十九单元261

翻译练习 A VAIN ASSAULT261

翻译知识 意义的引申263

第三十单元274

翻译练习 THE SONG OF THE RIVER274

翻译知识 如何在现有基础上继续提高279

翻译练习参考译文284

英汉译音表330

参考书目333

1997《英汉翻译基础》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由古今明编著 1997 上海:上海外语教育出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

英汉翻译论稿(1987 PDF版)
英汉翻译论稿
1987 沈阳:辽宁大学出版社
汉英翻译教程(1983年07月 PDF版)
汉英翻译教程
1983年07月 陕西人民出版社
英汉翻译津指(1998 PDF版)
英汉翻译津指
1998 北京:中国对外翻译出版公司
英汉·汉英翻译手册(1951 PDF版)
英汉·汉英翻译手册
1951 商务印书馆
英汉翻译高分指导(1996 PDF版)
英汉翻译高分指导
1996 上海:上海交通大学出版社
英译中·英汉翻译概论(1980 PDF版)
英译中·英汉翻译概论
1980 香港中文大学校外进修部
英汉翻译基础(1979 PDF版)
英汉翻译基础
1979 香港万源图书公司
汉英翻译500例(1980 PDF版)
汉英翻译500例
1980 北京:外语教学与研究出版社
翻译的基础(1958 PDF版)
翻译的基础
1958 北京俄语学院
英汉翻译基础(1997 PDF版)
英汉翻译基础
1997 上海:上海外语教育出版社
德汉翻译基础教程(1989 PDF版)
德汉翻译基础教程
1989 北京:外语教学与研究出版社
日汉翻译基础(1985 PDF版)
日汉翻译基础
1985 西安:陕西人民出版社
汉英翻译教程(1983 PDF版)
汉英翻译教程
1983 西安:陕西人民出版社
现代英语手册7  英汉翻译基础(1979 PDF版)
现代英语手册7 英汉翻译基础
1979 香港万源图书公司
英汉翻译技巧(1997 PDF版)
英汉翻译技巧
1997 北京:当代世界出版社