《论诗的翻译》

1.谈诗人译诗1

2.译诗与写诗之间6

3.穆旦的由来与归宿23

4.一个莎剧翻译家的历程34

5.以诗译诗,甘苦自知50

6.答客问:关于文学翻译59

7.译彭斯的再思67

8.一首哲理诗及其翻译73

9.汉语译者与美国诗风87

10.另一面镜子:英美人怎样译外国诗101

附录:Poem into Poem:A Review114

1992《论诗的翻译》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由王佐良著 1992 南昌:江西教育出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

译艺谭(1991 PDF版)
译艺谭
1991 北京:中国对外翻译出版公司
论翻译=On translation(1984 PDF版)
论翻译=On translation
1984
古代诗文翻译( PDF版)
古代诗文翻译
翻译学通论(1927 PDF版)
翻译学通论
1927
错别字词鉴析(1991 PDF版)
错别字词鉴析
1991 北京:新华出版社
翻译理论与翻译教学法(1988 PDF版)
翻译理论与翻译教学法
1988 北京:国际文化出版公司
翻译新论(1993 PDF版)
翻译新论
1993 北京:北京语言学院出版社
翻译批评论(1999 PDF版)
翻译批评论
1999 重庆:重庆大学出版社
翻译论集(1940 PDF版)
翻译论集
1940 西风社
林纾的翻译(1981 PDF版)
林纾的翻译
1981 北京:商务印书馆
翻译的基础(1958 PDF版)
翻译的基础
1958 北京俄语学院
CN TRANSLATION 论翻译(1984 PDF版)
CN TRANSLATION 论翻译
1984 北京:中国对外翻译出版公司
翻译的艺术  论文集(1984 PDF版)
翻译的艺术 论文集
1984 北京:中国对外翻译出版公司
翻译的艺术  逻辑理论在俄汉翻译中的运用(1993 PDF版)
翻译的艺术 逻辑理论在俄汉翻译中的运用
1993 北京:电子工业出版社
鲁迅论翻译(1977 PDF版)
鲁迅论翻译
1977 延吉:延边人民出版社