《英汉翻译综合教程 理论、技法、习作、欣赏》
作者 | 王宏印编著 编者 |
---|---|
出版 | 西安:陕西师范大学出版社 |
参考页数 | 447 |
出版时间 | 1989(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 7561301936 — 求助条款 |
PDF编号 | 82006668(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

目录2
第一单元2
第一章 理论探讨(一):翻译概论2
第一节 定义与分类2
第二节 准备与实施8
第三节 译者与学习14
第二章 技法实习(一)22
第一节 词义(一)22
习作DetectiveStory28
第二节 词义(二)29
习作CrisisinU.S.Schools33
第三节 增补35
习作ScienceEducationforaNewAge38
第四节 省译41
习作TheP1easuresofReading45
第五节 转换47
习作WritingandThoughtPattern50
第三章 译作欣赏(一):应用文体53
第一节 应用文体概说53
第二节 译作赏析实例55
一、中日和平友好条约(条约)55
二、尼克松访华祝酒辞(致辞)62
第二单元69
第一章 理论探讨(二):本质透视69
第一节 翻译的语言学基础69
第二节 翻译的宏观透视73
第三节 翻译的微观透视90
第一节 语序102
第二章 技法实习(二)102
习作:TheSino-U.S.Communique105
第二节 主语107
习作:TheWeather109
第三节 被动111
习作:Petroleum114
第四节 否定116
习作:WhyCancer?119
第五节 正反122
习作:LovingandHatingNewYork124
第三章 译作欣赏(二):科学文体126
第一节 科学文体概说126
一、微机使用说明书(产品说明)129
第二节 译作赏析实例129
二、激光的应用(科技小品)137
第三单元146
第一章 理论探讨(三):过程描述146
第一节 翻译过程的先导:创作过程追述146
第二节 翻译过程:总括模式描述151
第三节 翻译过程:心理程序描述161
第二章 技法实习(三)179
第一节 分句180
习作:TheCasteSysteminIndia182
第二节 合句185
习作:NepotisminU.S.Congress187
第三节 先行it189
习作:HowtoAvoidFoolishOpinions192
第四节 同位结构196
习作:AegeanCivilization199
第五节 状语从句201
习作:NoSignpostsintheSea203
第三章 译作欣赏(三):论述文体206
第一节 论述文体概说206
第二节 译作赏析实例208
一、美国独立宣言(政论文献)208
二、谈读书(议论随笔)218
第四单元228
第一章 理论探讨(四)方法探索228
第一节 翻译方法的概念与分类228
第二节 英汉翻译基本技法举要237
第三节 翻译方法的研究与应用248
第二章 技法实习(四)254
第一节 定语从句(1)255
习作:Mankind257
第二节 定语从句(2)259
习作:AgainstLaxityinGrading262
第三节 定语从句(3)264
习作:TheNeedforIndependentThinking266
第四节 长句处理(1)269
习作:ADefenceofPoetry272
第五节 长句处理(2)274
porationInvitationtoBid278
第一节 新闻文体概说281
第三章 译作欣赏(四):新闻文体281
习作:ChinaNationalTechnicalImportCor-281
第二节 译作赏析实例283
一、美国总统福特险遭杀害(新闻报导)284
二、欧洲的目标(新闻评论)288
第五单元301
第一章 理论探讨(五):效果评价301
第一节 信达雅与翻译准标301
第二节 翻译效果与译作评价313
第三节 翻译评论中的几个问题325
第二章 技法实习(五)333
第一节 习语334
习作:Proverb338
第二节 拟声词340
习作:Huh,Uh-uhandUm343
第三节 颜色词345
习作:TheColorofWaldenPond349
第四节 专名术语352
习作:ComputerizedHomeEducationMov-358
ementtoTakeOff358
第五节 修辞处理361
习作:LettertoTheRightHonourableThe368
EarlofChesterfield368
第三章 译作欣赏(五):艺术文体372
第一节 艺术文体概说372
第二节 译作赏析实例376
一、论美(散文)377
二、哈姆雷特(戏剧)386
1989《英汉翻译综合教程 理论、技法、习作、欣赏》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由王宏印编著 1989 西安:陕西师范大学出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 论英汉翻译技巧
- 1986 北京:中国对外翻译出版公司
-
- 法汉翻译教程
- 1984
-
- 英汉翻译教程
- 1980
-
- 英汉翻译技巧与赏析
- 安徽科学技术出版社
-
- 汉英翻译教程
- 1983年07月 陕西人民出版社
-
- 英汉翻译理论与技巧 下
- 1958 时代出版社
-
- 英汉翻译理论与技巧
- 1999 长沙:中南工业大学出版社
-
- 法汉翻译教程
- 1984 上海:上海译文出版社
-
- 大学英汉翻译教程
- 1998 北京:对外经济贸易大学出版社
-
- 英汉与汉英翻译教程
- 1991 北京:北京大学出版社
-
- 实用英汉翻译教程
- 1992 中国人民解放军国际关系学院
-
- 汉英翻译教程
- 1983 西安:陕西人民出版社
-
- 英汉汉英翻译教学综合指导
- 1996 天津:天津大学出版社
-
- 英汉文体翻译教程
- 1999 北京:北京大学出版社
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD