《科技英语句型及翻译处理》
作者 | 王运编译;杨力田等译 编者 |
---|---|
出版 | 北京:中国农业机械出版社 |
参考页数 | 482 |
出版时间 | 1985(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 17216·006 — 求助条款 |
PDF编号 | 810658278(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

目录1
第一课 IronandSleel1
课文译文铁和钢2
语言注释3
词汇惯用型5
惯用句型8
翻译知识浅述:14
科技翻译及其标准14
第二课 HeatTreatmenofSteel17
课文译文钢的热处理18
语言注释19
词汇惯用型20
惯用句型27
翻译知识浅述:32
科技翻译的简练问题32
第三课 LubricaionofBearing34
课文译文轴承润滑35
语言注释37
词汇惯用型37
惯用句型41
翻译知识浅述:47
翻译中的增词与减字47
第四课 TheLathe48
课文译文车床50
词汇惯用型51
语言注释51
惯用句型54
翻译知识浅述:60
翻译中的逻辑判断60
第五课 Welding62
课文译文焊接64
语言注释65
词汇惯用型66
惯用句型69
翻译知识浅述:74
关于词义的选译74
第六课 SteamBoilers76
课文译文蒸汽锅炉78
语言注释79
词汇惯用型80
惯用句型85
翻译知识浅述:89
关于词义引伸法89
第七课 SteamLoConofives91
课文译文蒸汽机车92
语言注释93
词汇惯用型94
惯用句型99
翻译中的词类转化及句子成分转化101
翻译知识浅述:101
第八课 CondensacionandCondenseis104
课文译文冷凝和冷凝器105
语言注释106
词汇惯用型107
惯用句型112
翻译知识浅述:117
表达原文精神实质的问题117
第九课 CentrifugalGovernors121
课文译文离心调速器122
语言注释123
词汇惯用型124
惯用句型128
翻译知识浅述:135
深刻认识词汇意义及语法意义135
第十课 ImpulseTurbines138
课文译文冲动式透平139
语言注释140
词汇惯用型141
惯用句型144
翻译知识浅述:150
翻译中的意义补充处理法150
第十一课 ThePetrolEngine152
课文译文汽油发动机153
语言注释154
词汇惯用型155
惯用句型160
翻译知识浅述:166
翻译词义与词典词义166
第十二课 TheCarburaionSystem169
课文译文汽化系统170
语言注释172
词汇惯用型172
惯用句型179
翻译知识浅述:184
专业术语的翻译处理184
第十三课 TheJetEngine187
课文译文喷气发动机189
语言注释190
词汇惯用型190
惯用句型194
翻译知识浅述:199
汉语的表达199
第十四课 TheTurbo-propEngine202
课文译文涡轮螺桨发动机204
语言注释205
词汇惯用型205
惯用句型212
一个句子的翻译方法219
翻译知识浅述:219
第十五课 Aerofoils222
课文译文机翼224
语言注释225
词汇惯用型225
惯用句型230
翻译知识浅述:235
开门见山的译法235
第十六课 Radioaciviy237
课文译文放射性238
词汇惯用型240
语言注释240
惯用句型246
翻译知识浅述:251
怎样翻译专业内容不熟悉的文献251
第十七课 ChainReacLion254
课文译文链锁反应255
语言注释257
词汇惯用型257
惯用句型263
翻译知识浅述:271
要注意研究原文语言271
第十八课 ReactorCoolingSystem273
课文译文反应堆却系统274
语言注译275
词汇惯用型276
惯用句型280
翻译知识浅述:285
翻译技巧与汉语表达285
第十九果ConducLorsandConducivity288
课文译文导体及传导性289
语言注释290
词汇惯用型291
惯用句型297
反对逐词死译305
翻译知识浅述:305
第二十课 InductionMotors307
课文译文感应电动机309
语言注释310
词汇惯用型311
惯用句型317
翻译知识浅述:323
长句的翻译处理323
第二十一课 Electrolysis328
课文译文电解330
语言注释331
词汇惯用型332
惯用句型339
译文的修改343
翻译知识浅述:343
第二十二课 LiquidFlowandMetering348
课文译文液体的流动及测定350
语言注释351
词汇惯用型351
惯用句型355
翻译知识浅述:362
复合句的翻译处理362
第二十三课 LiquidPulps367
课文译文液泵369
词汇惯用型370
语言注释370
惯用句型374
翻译知识浅述:379
缩写词的翻译处理379
第二十四课 Petroletm383
课文译文石油384
语言注释386
词汇惯用型386
惯用句型390
翻译知识浅述:395
翻译数量词应注意的问题395
第二十五课 RoadFoundations403
课文译文道路基础405
语言注释406
词汇惯用型407
惯用句型413
翻译知识浅述:419
翻译的创造性419
第二十六课 RigidPavements423
课文译文刚性路面425
语言注释426
词汇惯用型427
惯用句型432
翻译知识浅述:440
科技语言的选用问题440
第二十七课 PilesforFoundations444
课文译文基础用桩446
语言注释447
词汇惯用型448
惯用句型452
翻译知识浅述:458
几种否定结构的翻译处理458
第二十八课 SuspensionBridges466
课文译文悬索桥468
语言注释469
词汇惯用型470
惯用句型476
翻译知识浅述:477
提高翻译水平的问题477
1985《科技英语句型及翻译处理》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由王运编译;杨力田等译 1985 北京:中国农业机械出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 科技英语翻译理论与技巧
- 1983 北京:中国农业机械出版社
-
- 英语 科技翻译技巧部分
- 1972
-
- 英文翻译及句型详解
- 华联出版社
-
- 翻译句型
- 海外英语出版社
-
- 科技英语翻译技巧
- 1973 《通信译丛》编辑部
-
- 科技英语难句分析与翻译
- 1985 北京:中流出版社
-
- 科技英语翻译教程
- 1986 北京:机械工业出版社
-
- 科技英语翻译技巧
- 1987 北京:人民邮电出版社
-
- 实用科技英语翻译
- 1985 武汉:湖北科学技术出版社
-
- 科技英语翻译技巧
- 1985 哈尔滨:黑龙江科学技术出版社
-
- 科技英语翻译500例
- 1984 南宁:广西人民出版社
-
- 科技英语翻译手册
- 1986 郑州:河南科学技术出版社
-
- 科技英语翻译初步
- 1979 北京:商务印书馆
-
- 英语句子翻译技巧
- 1995 北京:现代出版社
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD