《表1 秀发美示例:态浓意远淑且真——《诗经》英译本中女子形象的研究》

《表1 秀发美示例:态浓意远淑且真——《诗经》英译本中女子形象的研究》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《态浓意远淑且真——《诗经》英译本中女子形象的研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

如表1所示,诗句描写了女子头发乌黑绢长,体现了女子的健康唯美。译者对“卷发如虿”的翻译,既描绘了女子发式之美,也展现她活泼的性格。“自伯之东,首如飞蓬”是指女子因思念丈夫而无心打理头发,将头发的凌乱比作飞蓬。译者翻译时,运用了夸张手法,将女为悦己者容的观点呈现无疑。“飞蓬”“虿”等描写词汇具有异国情调,是“他者”形象,译文将“他者”形象准确地传递给读者。除了关注头发,对肌肤之美的描写也不在少数,女子以肌肤白皙透亮滑嫩为美,展现其青春洋溢和健康向上。