《文学翻译十讲》求取 ⇩

1 翻译的性质1

2 翻译的原则14

3 翻译的忠实性32

4 直译和意译46

5 常用译法66

6 怎样翻译英语定语从句79

7 汉译英中的形象翻译和断句92

8 文学风格的可译性102

9 译诗问题128

10 英诗汉译161

马祖毅教授跋177

顾延龄教授跋178

1991《文学翻译十讲》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由刘重德编著 1991 北京:中国对外翻译出版公司 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

文学翻译问题(1959 PDF版)
文学翻译问题
1959 北京:外国语学院教材出版社
二十世纪中国文学翻译之争( PDF版)
二十世纪中国文学翻译之争
文化翻译( PDF版)
文化翻译
文学与翻译( PDF版)
文学与翻译
翻译与文化( PDF版)
翻译与文化
阿汉翻译讲义  第1册  词汇、句子翻译( PDF版)
阿汉翻译讲义 第1册 词汇、句子翻译
文学文体学与小说翻译(1995 PDF版)
文学文体学与小说翻译
1995 Peking University Press
СТАТИСТИЧЕКАЯ ТЕОРИЯ ПРОЧНОСТИ(1960 PDF版)
СТАТИСТИЧЕКАЯ ТЕОРИЯ ПРОЧНОСТИ
1960 ГОСУДАРСТВЕННОЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МАШИНОСТРОИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
汉藏翻译讲稿  下  藏文(1978 PDF版)
汉藏翻译讲稿 下 藏文
1978 北京:民族出版社
翻译学概论  蒙文(1988 PDF版)
翻译学概论 蒙文
1988 北京:民族出版社
汉藏翻译讲稿  上  藏文(1978 PDF版)
汉藏翻译讲稿 上 藏文
1978
翻译学(1988 PDF版)
翻译学
1988 南京:江苏教育出版社
导游翻译二十讲(1990 PDF版)
导游翻译二十讲
1990 北京:旅游教育出版社
翻译理论与翻译教学法(1988 PDF版)
翻译理论与翻译教学法
1988 北京:国际文化出版公司
翻译·文学·文化(1999 PDF版)
翻译·文学·文化
1999 北京:北京大学出版社