《翻译与传播》求取 ⇩

中国典籍外译3

《老子》第一章的理解与英译潘文国3

对安乐哲中国典籍英译的学理反证赵彦春22

中医外传与术语规范外译朱建平35

中文诗词创作与英译物理音律研究吴松林54

传播新动态61

西藏格言诗翻译与传播研究(1959~2019)李正栓王心61

对外传播国学典籍是译介工作者应负的使命姚培生73

从语言传播的动因看汉语在全球的推广刘林军77

翻译研究91

舍词传曲:歌曲对外变译探幽——以《一无所有》汉英翻唱为例黄忠廉张潇91

公示语得体性及其语用翻译策略何自然 李冬梅 莫爱屏108

中国元素的文学性译述——首届中国当代优秀作品国际翻译大赛部分英译文评析林巍120

论清末的法律翻译张立新 董小双145

《翻译与传播》征稿启事155

2020《翻译与传播》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由高明乐编者;单远举责编 2020 北京:社会科学文献出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

大众传播学译丛  传播模式(1988 PDF版)
大众传播学译丛 传播模式
1988 正中书局
中日文学经典的传播与翻译  下( PDF版)
中日文学经典的传播与翻译 下
文学与翻译( PDF版)
文学与翻译
翻译与文化( PDF版)
翻译与文化
懂英语(1998 PDF版)
懂英语
1998 北京:外语教学与研究出版社
翻译与人生(1998 PDF版)
翻译与人生
1998 北京市:中国对外翻译出版公司
翻译与批评(1999 PDF版)
翻译与批评
1999 武汉:湖北教育出版社
翻译理论与翻译教学法(1988 PDF版)
翻译理论与翻译教学法
1988 北京:国际文化出版公司
语言与翻译(1985 PDF版)
语言与翻译
1985 北京:中国对外翻译出版公司
阅读与翻译(1996 PDF版)
阅读与翻译
1996 上海:复旦大学出版社
翻译与比较(1980 PDF版)
翻译与比较
1980 北京:商务印书馆
翻译家严复传论(1992 PDF版)
翻译家严复传论
1992 上海:上海外语教育出版社
比较与翻译(1997 PDF版)
比较与翻译
1997 上海外语教学出版社
语言与翻译(1992 PDF版)
语言与翻译
1992 北京:旅游教育出版社
翻译与文化交流-翻译学新教程(1996 PDF版)
翻译与文化交流-翻译学新教程
1996 成都:成都科技大学出版社