《表3 不同英语水平的使用技巧差异》

《表3 不同英语水平的使用技巧差异》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《大学生英语学习中使用翻译软件的行为分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
*P<0.05,**P<0.01

单因素组间方差分析结果显示,不同水平的大学生在听单词发音(F=(4,204),p=0.007<0.05)、和对译文进行修改再使用(F=(4,204),p=0.004<0.05)两种使用技巧上有显著差异。相较于未通过英语四级的学生,英语四级水平的学生在日常使用翻译软件时更频繁地听单词发音,也会将从软件得到的译文进行修改后再使用。英语六级水平的同学也会比未通过英语四级的同学更高频率地将译文修改后再使用。形成这些差异的原因主要是因为学生的英语学习习惯和本身的英语能力不同造成的。在采访中,已通过四级考试学生提到自己更频繁地听单词发音是为了更好地了解和掌握所遇到的生词,通过听单词的发音让自己对这个单词的印象更加深刻一些,便于自己的单词记忆。也有的被采访者提到听单发音有的时候也是为了验证自己拼音标是否正确。英语水平不同的大学生在识别翻译软件翻出的译文是否存在语法错误、文化置换生硬等问题时的能力也是不同的,英语六级水平的学生能够较多地发现翻译软件译文的不足之处,因此会更高频地将译文进行修改后再使用。