《表1|PCR引物序列:汉英“续译”的协同效应研究》
选用朱纯深译本(以下简称“朱译”)作为范本。朱译全文621词,前四段464词。与前四段相比,第五段的词汇密度和平均词长变化不大,但类符/形符比和平均句长有显著提升(见表1)。我们认为,这与汉语原文第五段多长句的描写方式是一致的。朱译使用了5个长句、多个分句嵌套,最大限度地保持了原文行文流畅的特点和光影交错的意境。
图表编号 | XD00210176000 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2021.01.20 |
作者 | 黄洁、肖娴 |
绘制单位 | 重庆理工大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |