《表4 大众化语言表达的案例》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《基于语料库的机器翻译可接受度研究——以医学翻译为例》
LFP分析中,机器翻译结果的级别IV词汇分布量是英语母语的三倍多,这说明机器翻译结果使用了更多的日常英文交流中不常使用的词汇。相应地,机器翻译结果在级别I的词汇分布量较少,这也表明更易于接受的英文内容倾向于使用更多的常用词汇。因此,提升医学文本机器翻译可接受度的关键在于减少复杂及不常用词汇的使用。针对这一结果,文章提出在医学文本机器翻译中多使用大众化语言来表达源语的信息。例如表4所示。
图表编号 | XD00195156800 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.12.15 |
作者 | 刘妍萌 |
绘制单位 | 西安交通大学、悉尼大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |