《表1《红楼梦》两组译者元认知调控的因子对比分析》

《表1《红楼梦》两组译者元认知调控的因子对比分析》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《译者翻译元认知调控与主体性的体现——以《红楼梦》两译本为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

自我调节因子体现在翻译过程中或结束后译者反思、推敲译文,判断译文是否准确和流畅。两组译者都精心修改了译文,有所不同的是,杨戴组的校稿得到吴世昌等研究者的帮助,译文更为完美,而企鹅出版公司的编辑Betty Radice则给霍闽组提了不少修改意见,霍闽组再细心修订,完善译文。