《英汉翻译教程辅导用书》求取 ⇩

PartⅠKeys and Additional Exercises1

Lesson1Key to Ex.1 比尔·莫罗的寿宴1

怎样使用参考书:选用哪个国家的词典3

Additional Ex.1 The Insurrectionist4

Lesson2Key to Ex.2 《我的生活》(摘录2)11

怎样使用参考书:怎样选择义项13

Additional Ex.2 On the Goldfields14

Lesson3Key to Ex.3 How I Serve the Passengers20

怎样使用参考书:怎样核对用法21

Additional Ex.3 孟轲悔过22

Lesson4Key to Ex.4 工业革命27

怎样使用参考书:人名怎样译29

Additional Ex.4 Gold30

Lesson5Key to Ex. 5 机器和科学帮助农民33

怎样使用参考书:地名怎样译35

Additional Ex.5 Industries Grow Larger35

Lesson6Key to Ex. 6 The May 4th Movement39

怎样使用参考书:介绍《英语用法指南》42

Additional Ex.6 北京的第一个“五一”节43

Lesson7Key to Ex. 7 沿尼罗河而上(摘录2)47

怎样使用参考书:报刊名称怎样译49

Additional Ex.7 Journevy Up the Nile(Excerpt3)50

Lesson8Key to Ex.8 阿德莱德54

怎样使用参考书:勤查《现代汉语词典》55

Additional Ex.8 Transport in Adelaide57

Lesson9Key to Ex.9 Bei Hai Park59

怎样使用参考书:介绍《简明不列颠百科全书》61

Additional Ex.9 天坛公园62

Lesson10Key to Ex.10 中国对外经济合作的新机会(摘录)65

怎样使用参考书:介绍《翻译论集》67

Additional Ex.10 Investment in China68

Lesson11Key to Ex.11 改革面临的挑战72

怎样使用参考书:介绍《翻译研究论文集》74

Additional Ex.11 Britain’s Role75

Lesson12Key to Ex.12 China Can Basically Achieve Self-Sufficiency in Grain Through Self-Reliance78

怎样使用参考书:介绍《翻译理论与翻译技巧论文集》81

Additional Ex.12 新中国解决了人民的吃饭问题81

Lesson13Key to Ex.13 衷肠曲(续)85

怎样使用参考书:请读《中国翻译简史》88

Additional Ex.13 How Brain Research Got Started(An Excerpt)89

Lesson14Key to Ex.14 怎样才能活得老(续)93

怎样使用参考书:介绍《中国翻译文学史稿》96

Additional Ex.14 How I Became a Public Speaker(An Excerpt)97

Lesson15Key to Ex.15 Going Through Old Dreams(2)101

怎样使用参考书:请读《论英汉翻译技巧》103

Additional Ex.15 《新凤霞回忆录》后记(摘要)105

Lesson16Key to Ex.16a,b 《德伯家的苔丝》(摘录2、3)108

怎样使用参考书:请读两本教程115

Additional Ex.16 Ella Lorena116

Lesson17Key to Ex.17 《美国的悲剧》(摘录2)119

怎样使用参考书:请读《意态由来画不成?》122

Additional Ex.17 How I Met My Husband(Excerpt)123

Lesson18Key to Ex.18 The New Year’sSacrifice(excerpt2)126

怎样使用参考书:请读《文体与翻译》128

Additional Ex.18 祝福(摘录3)129

Lesson19Key to Ex.19《伊甸之东》(摘录2)132

怎样使用参考书:介绍《外国翻译理论评介文集》134

Additional Ex.19 On Her Way to Tara135

Lesson20Key to Ex.20《音乐之声》(摘录2)139

怎样使用参考书:介绍《西方翻译简史》142

Additional Ex.20 How I Met My Husband(excerpt2)142

Lesson21Key to Ex.21 Looking for Work(Continued)146

怎样使用参考书:介绍《国外翻译界》及《中国翻译》杂志的“国外翻译界”专栏148

Additional Ex.21 夫妻冒死救药箱150

Lesson22Key to Ex.22 油(摘录2)154

怎样使用参考书:马克思和恩格斯论翻译157

Additional Ex.22 Einstein159

Lesson23Key to Ex.23a,23b 新路(摘录2、3)162

怎样使用参考书:介绍《翻译理论概要》167

Additional Ex.23 HeadInjuries168

Lesson24Key to Ex.24 TheDevelopmentofChina’sMarinePrograms172

怎样使用参考书:介绍《语言与翻译》175

Additional Ex.24 合理开发利用海洋资源(摘录)176

Lesson25Key to Ex.25 环境保护法(摘录2)179

怎样使用参考书:关于翻译的新概念180

Additional Ex.25 Environmental Law(Excerpt 3)182

Lesson26Key to Ex.26 世界版权公约(摘录2)185

怎样使用参考书:介绍After Babel187

Additional Ex.26 Universal Copyright Convention(Excertp 3)188

Lesson27Key to Ex.27 Law on Chinese-ForeignEquity Joint Ventures(Continued)191

怎样使用参考书:介绍《英语文体学引论》193

Additional Ex.27 第三节 航运194

Lesson28 Key to Ex.28尼克松总统的讲话(续)198

怎样使用参考书:介绍《论汉译英的几个问题》200

Additional Ex.28 Speech by PM Bandaranaike201

Lesson29 Key to Ex.29美国前总统卡特的讲话(续)204

怎样使用参考书:介绍《语法修辞讲话》205

Additional Ex.29 Speech by PM Bandaranaike(Continued)206

Lesson30 Key to Ex.30Address by President Jiang Zemin(2)209

怎样使用参考书:临别赠言211

Additional Ex.30 江泽民主席在哈佛大学的演讲(摘录3)212

PartⅡEnglish and Chinese Compared216

1.实称、代称与重复216

(1)代词216

Drill1220

(2)名词的重复与代称222

(3)其他词语的代称225

Drill2227

2.搭配230

(1)主谓搭配—主语230

Drill3233

(2)主谓搭配—动词235

Drill4238

(3)形容词与副词239

(4)增词与减词246

Drill6249

3.并列与主从253

(1)并列—并列253

Drill7254

(2)从句256

Drill8259

(3)分词短语261

Drill9263

(4)介词短语266

Drill10268

4.断句与并句271

Appendix275

A Sample Test Paper(自测题)275

1999《英汉翻译教程辅导用书》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由庄绎传编著 1999 北京:外语教学与研究出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

商务英汉翻译教程(1995 PDF版)
商务英汉翻译教程
1995 广州:中山大学出版社
翻译新概念英汉互译实用教程( PDF版)
翻译新概念英汉互译实用教程
实用英汉翻译教程( PDF版)
实用英汉翻译教程
英汉翻译教程(1980 PDF版)
英汉翻译教程
1980
汉英翻译教程(1983年07月 PDF版)
汉英翻译教程
1983年07月 陕西人民出版社
法汉翻译教程(1984 PDF版)
法汉翻译教程
1984 上海:上海译文出版社
大学英汉翻译教程(1998 PDF版)
大学英汉翻译教程
1998 北京:对外经济贸易大学出版社
英汉与汉英翻译教程(1991 PDF版)
英汉与汉英翻译教程
1991 北京:北京大学出版社
实用英汉翻译教程(1992 PDF版)
实用英汉翻译教程
1992 中国人民解放军国际关系学院
汉英翻译教程(1983 PDF版)
汉英翻译教程
1983 西安:陕西人民出版社
英汉汉英翻译教学综合指导(1996 PDF版)
英汉汉英翻译教学综合指导
1996 天津:天津大学出版社
英汉文体翻译教程(1999 PDF版)
英汉文体翻译教程
1999 北京:北京大学出版社
英汉翻译教程(1980 PDF版)
英汉翻译教程
1980 上海:上海外语教育出版社
英汉科技翻译教程(1990 PDF版)
英汉科技翻译教程
1990 上海:上海外语教育出版社
英汉翻译教程(1999 PDF版)
英汉翻译教程
1999 北京:外语教学与研究出版社