《翻译实务》求取 ⇩

从门外看看:1

1翻译工作对社会有什么贡献?1

1 翻译左右了历史发展1

2 对翻译工作的普遍误解2

3 民族文化间的桥梁3

2“翻译”行业有那些出路?5

翻译工作者负责的工作5

1政府机关译员7

2 新闻通讯机关译员8

3 文化机构译员8

4 工商业机构译员9

5 特约译员9

6 翻译服务社译员10

7 传译员10

8 双语记录员、双语宣读员12

9 兼任译员13

3要翻译的文字有那几类?14

知性与感性的文字14

1科技论文16

2 新闻报导17

3 公文18

4 法律文件20

5 教材21

6 商业文件22

7 文学作品22

8 宗教文献25

9 哲学作品26

10 广告公关文献27

4谁最适合做翻译工作?29

译者的条件29

1掌握两种语言29

2 学识广博30

3 熟悉原文范围31

4 思想周密、分析力强33

5 深入了解两种文化33

6 治学训练35

7 想像力、模仿天才35

8 运用语文的能力36

9 判断力37

10 勤劳精细、有耐性、谦虚37

11 能抵受工作压力39

12 责任感40

13 记忆力40

实践的具体问题:42

5翻译工作有那几个步骤?42

翻译的程序42

1熟习科目的文体和内容43

2 了解工作背景45

3 分析原文特徵46

4 细念原文49

5 订下进程表51

6 查询疑难52

7 译出初稿53

8 核对原文、修订润饰54

9 审阅评改56

10 制造正稿58

11 写解释说明60

6原文里有些细节不明白,怎么办?61

解决疑难的方法61

1查字典词典62

2 查百科全书66

3 查语文参考书68

4 查写作参考书69

5 查手册书目70

6 查各科工具书71

7 向有关机构查询71

8 请教专家72

9 使用国际资讯服务73

7译者有多大自由去处理原文?74

译者与作者的关系74

1全写和译写74

2 取材和再创造76

3 换例迁就文化77

4 各种层次的改动79

5 更正原文的错误82

8译者该遵守那些专业道德原则?84

翻译工作的规诫84

1诚实84

2 保密85

3 尽责85

4 忠心86

5 为同行着想87

6 为大众着想87

检查自己的表现:88

9初学翻译的人常犯那些错误?88

翻译毛病分类88

1误译出字面意义90

2 跳不出原文句法的规限92

3 混淆语法规律93

4 没有好好查词典95

5 忽略文化的差异97

6 忽略原文的习语成语100

7 忽略原文语社会的语言习惯102

8 忽略个别行业的术语104

9 误译原文的意图105

10 译文上下文不对称107

11 误用地方语109

12 粗心大意110

10一篇译文怎样才算成功?111

翻译的目标与准则111

1勿受“信达雅”的说法误导111

2 翻译有没有永恒绝对的标准?114

3 怎样订翻译工作的标准?115

踏进门口:121

11怎样学好翻译?121

入门的途径121

1苦练写作121

2 掌握外语121

3 充实学养122

4 动手试译、找人批评123

5 参考研究译本123

6 研读翻译理论著作124

7 接受正式训练124

8 接受在职训练125

9 搜集、认识工具书126

10 加入翻译组织126

12研究翻译问题那些书有用?128

翻译论著概览128

1理论著作和主要教科书129

2 其他翻译研讨131

3 翻译论文集132

4 翻译漫谈133

5 专类翻译研讨134

6 翻译期刊135

7 英语论著136

附录138

1香港大专院校的翻译课程138

2 英汉汉英翻译工具书目141

3 中英文翻译论著书目145

4 翻译词汇149

1986《翻译实务》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由周兆祥编著 1986 商务印书馆香港分馆 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

实用英语翻译技巧(1997 PDF版)
实用英语翻译技巧
1997 昆明:云南人民出版社
商务汉英翻译  本科( PDF版)
商务汉英翻译 本科
实用英汉翻译教程( PDF版)
实用英汉翻译教程
英译汉翻译实践教材  上( PDF版)
英译汉翻译实践教材 上
大连外国语学院英语学院
翻译学(1988 PDF版)
翻译学
1988 南京:江苏教育出版社
实用英汉翻译技巧(1995 PDF版)
实用英汉翻译技巧
1995 上海:同济大学出版社
翻译新论与实践(1999 PDF版)
翻译新论与实践
1999 青岛:青岛出版社
实用科技英语翻译(1985 PDF版)
实用科技英语翻译
1985 武汉:湖北科学技术出版社
大学英语实用翻译技巧(1999 PDF版)
大学英语实用翻译技巧
1999 南京:东南大学出版社
实用翻译教程(1996 PDF版)
实用翻译教程
1996 广州:中山大学出版社
英汉实例翻译技巧(1997 PDF版)
英汉实例翻译技巧
1997 北京:旅游教育出版社
实用翻译美学(1993 PDF版)
实用翻译美学
1993 上海:上海外语教育出版社
实用翻译教程(1994 PDF版)
实用翻译教程
1994 北京:外语教学与研究出版社
实用英汉对比翻译(1990 PDF版)
实用英汉对比翻译
1990 北京:中国人民大学出版社
语言·功能·翻译  汉英翻译理论与实践(1998 PDF版)
语言·功能·翻译 汉英翻译理论与实践
1998 福州:福建教育出版社