《表2 翻译汉语和原创汉语中“发生”使用差异的对数似然率分析》

《表2 翻译汉语和原创汉语中“发生”使用差异的对数似然率分析》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《英译汉翻译语言动词语义韵特征与原因:以“发生”为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

由于绝对频次不能直接反映“发生”一词在翻译汉语和原创汉语中的差异,我们使用对数似然率分析观察该词的频数和名词搭配词类符数使用差异的显著性。如表2、表3所示,“发生”一词在两个语料库中的使用频数和名词搭配词类符数在0.05的显著性水平下,均具有显著性差异。