《表1:《高兴》英译本地域文化负载词翻译相关读者评价语句的正、负向情感概率均值汇总》

《表1:《高兴》英译本地域文化负载词翻译相关读者评价语句的正、负向情感概率均值汇总》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《基于情感分析的贾平凹《高兴》英译本中地域文化负载词的翻译与传播效果考察》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

总体而言,从相关读者评论的情感态度上看,《高兴》中地域文化负载词的翻译起了良好的效果,即履行了地域文化负载词反映地域文化的功能,译语读者乐于接受《高兴》英译本里地域文化负载词所展现的陕西文化。但一些地域文化负载词的翻译不甚恰当,影响了部分读者的阅读体验。