《表2 现代汉语各译本平行与语料(第七段)》

《表2 现代汉语各译本平行与语料(第七段)》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《基于平行语料库的《伊势物语》译本考察——以第七段《回浪》为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

(六)和歌的部分,若要流畅翻译,首先要清楚原文的意思。“与京城渐行渐远,思念却愈发深切;好羡慕这海浪,还能回头”。由此可见,林译本的“愈眷恋兮更爱慕”本身脱离了和歌的原意,也容易使人理解为单纯的“人和人之间的感情”。其他三种译本的翻译将和歌意思内容大致表达清楚。