《表8 中国菜肴艺术性译名示例表》
美学原则是指在菜肴翻译过程中坚持接受美学的理念,从受众的心理出发,以人为本地进行翻译创作。立足于受众基础之上,通过菜肴译名获取相关信息与文化,满足受众的期待,从而接受该菜肴及背后的文化[10]。翻译时注重译名的音韵之美、结构形式之美及文化意象之美,可以采用音译加解释的形式展现中国博大精深的饮食文化(如表8所示)。
图表编号 | XD00101469700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.08.25 |
作者 | 吕晓华 |
绘制单位 | 长治职业技术学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |