《表1 意识形态对《阿诗玛》翻译文本生产操控四个阶段情况表》

《表1 意识形态对《阿诗玛》翻译文本生产操控四个阶段情况表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《意识形态与翻译:彝族叙事长诗《阿诗玛》经典身份建构研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

根据不同阶段主流意识形态对《阿诗玛》翻译文本生产操控的特点,我们把意识形态对《阿诗玛》经典身份的建构过程分为四个阶段:1950—1965年、1966—1976年、1977—1989年、1990年以后。意识形态对《阿诗玛》翻译文本生产的操控主要体现在对源语文本选择的操控以及对译本的操控等方面,具体情况如表1。