《表4 翻译文本目标语言使用情况》

《表4 翻译文本目标语言使用情况》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《“产出导向法”促成环节的辩证研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

在翻译文本13个潜在可用目标语言项目中,8个是精准化促成目标(笔者对目标语言产出困难系统性分析后开展了表2精准化促成活动)。从目标语言和精准化促成目标语言两类来看,人均使用个数(准确个数)分别为8.8(8.3)和5.4(5.1),人均使用率(准确率)分别是68%(94%)和67%(95%)。两类目标语言人均使用率和人均准确率几乎持平,恰恰证实了“精准性促成”的有效性:笔者设计的“精准性”促成以不同语言层次的产出困难为依据,原本产出难度更大的目标语言能获得与单元整体目标语言持平的学习效果,这说明“精准性”促成化解了学生产出困难,获得与产出难度略低的目标语言同等产出质量。