《表9“道”的母性含义:从语义韵看《道德经》中“玄”之英译——基于《道德经》英译本语料库和美国当代英语语料库的分析》

《表9“道”的母性含义:从语义韵看《道德经》中“玄”之英译——基于《道德经》英译本语料库和美国当代英语语料库的分析》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《从语义韵看《道德经》中“玄”之英译——基于《道德经》英译本语料库和美国当代英语语料库的分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

由表9可见,译文中出现了性别词汇woman、her,说明“道”具有母性;而mystery用于修饰“玄牝”中的“玄”,说明“道”就像母性,其变化是永不停歇的,犹如生命的轮回生生不息。mystery与woman、her一起构建起了语境里“道”的母性含义:万物的起源和形成,犹如生命在母亲体内的孕育。马拜认为基督教最初也尊崇女性,圣母玛利亚就是基督教女性崇拜的原型[18]。在翻译中,mystery像脐带一样将“玄”与母性紧紧联结,为“道”源源不断地提供思想养分,比如与目标域文化中的上帝产生关联,这也再次验证了mystery负载着丰富的文化意义和哲学思想内涵。