《表1 翻译策略的使用频率》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《英若诚戏剧外译中的文化翻译策略——基于《狗儿爷涅槃》汉英平行语料库的考察》
研究发现,在《狗儿爷涅槃》的英译本中,英若诚对9种翻译策略的使用非常不均衡,如表1所示,语言翻译和绝对世界化策略占绝大多数比例,而音译和淡化策略使用得极少。
图表编号 | XD00227214500 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.09.15 |
作者 | 张晓娟 |
绘制单位 | 浙江艺术职业学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |