《表4-3套译翻译实例:生态翻译学视域下网络热词英汉翻译研究》

《表4-3套译翻译实例:生态翻译学视域下网络热词英汉翻译研究》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《生态翻译学视域下网络热词英汉翻译研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

套译即套用目标语中已有的广为人知的表达,只替换个别词语以达到良好的翻译目的。如2019年中国极具影响力的电视剧《都挺好》,它的英文译名为All is Well.此翻译甚为精妙,原因在于,莎士比亚的著作《皆大欢喜》,著名影视电影《三傻大闹宝莱坞》以及《哈利波特》中都应用了这句话,且意境十分相似,这样的译文无疑能给目标读者亲切感,且易于接受。更多实例如表4-3所示: