《表1 汉语称谓分类:跨文化交际视域下《喜福会》称谓语的翻译研究》

《表1 汉语称谓分类:跨文化交际视域下《喜福会》称谓语的翻译研究》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《跨文化交际视域下《喜福会》称谓语的翻译研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

中国对人际伦理关系的重视使得汉语亲属称谓名目众多,年龄辈分区分明确。相反,西方国家崇尚个人主义,称谓分类简单、语义模糊,除基本的亲属称谓和少数头衔称谓外,大多都直呼其名。