《汉译英技巧与英语外位结构》求取 ⇩

第一章外位结构的基本概念1

〔Ⅰ〕几个名称的解释1

〔Ⅱ〕外位成分与一般附加语的区别3

〔Ⅲ〕外位成分的灵活性5

〔Ⅳ〕外位成分的分类5

〔Ⅴ〕外位结构的修辞效果14

第二章外位修饰语与汉译英技巧23

〔Ⅰ〕外位修饰语的性质23

〔Ⅱ〕外修语与分译法23

〔Ⅲ〕关于分译法的提问及解答27

〔Ⅳ〕外修语的基本内容29

A型独立结构29

B型with+独立短语51

C型分词形容词短语62

D型独立不定式79

E型解释性短语83

F型同等词成双92

G型习惯性的分离短语96

H型简化与省略99

〔Ⅴ〕用外位结构英译汉语虚词102

(一)用外位结构把“因为”由于”译成英语102

(二)用外位结构把“虽然,即使,尽管”译成英语106

(三)用外位结构把“如果,假设,若是”译成英语108

(四)用外位结构把“既然”译成英语109

(五)用外位结构把“无论,不管”译成英语110

(六)用外位结构把“只要”译成英语110

(七)用外位结构把“何况”译成英语111

(八)用外位结构把“包括,除外”译成英语112

第三章外位同位语与汉译英技巧114

〔Ⅰ〕前位同位语114

〔Ⅱ〕后位同位语118

〔Ⅲ〕回声同位法126

〔Ⅳ〕用外位结构翻译诗词133

第四章独立成分与汉译英技巧独立成分的性质与内容139

〔Ⅰ〕插入语139

(一)插入语的格式139

(二)插入语的用途147

〔Ⅱ〕感叹语153

(一)表示惊异的感叹语153

(二)表示欢乐的感叹语154

(三)表示厌烦的感叹语154

(四)表示安慰的感叹语155

〔Ⅲ〕拟声语155

〔Ⅳ〕呼唤语156

练习及答案158

1990《汉译英技巧与英语外位结构》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由张玉民编著 1990 北京:新时代出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

英语口译技巧(1993 PDF版)
英语口译技巧
1993 青岛:青岛出版社
英汉翻译技巧与赏析( PDF版)
英汉翻译技巧与赏析
安徽科学技术出版社
巧解君之疑 A.S.荷恩毕现代英语问答(1988 PDF版)
巧解君之疑 A.S.荷恩毕现代英语问答
1988 西安:西安交通大学出版社
英译汉技巧浅谈(1980 PDF版)
英译汉技巧浅谈
1980 南京:江苏人民出版社
英语语法疑难问题解答(1989 PDF版)
英语语法疑难问题解答
1989 兰州:甘肃教育出版社
医学英语汉译技巧(1980 PDF版)
医学英语汉译技巧
1980 北京:人民卫生出版社
英汉翻译理论与技巧(1999 PDF版)
英汉翻译理论与技巧
1999 长沙:中南工业大学出版社
科技英语结构与翻译模式(1987 PDF版)
科技英语结构与翻译模式
1987 广州:华南工学院出版社
科技英汉汉英翻译技巧(1999 PDF版)
科技英汉汉英翻译技巧
1999 天津:天津大学出版社
涉外英语写作与翻译技巧(1996 PDF版)
涉外英语写作与翻译技巧
1996 东营:石油大学出版社
英语口译技巧(1998 PDF版)
英语口译技巧
1998 上海:上海交通大学出版社
中级英语语法(1981 PDF版)
中级英语语法
1981 北京:北京出版社
汉译英实践与技巧(1996 PDF版)
汉译英实践与技巧
1996 北京:旅游教育出版社
英汉翻译技巧(1997 PDF版)
英汉翻译技巧
1997 北京:当代世界出版社
英语汉译实践与技巧(1994 PDF版)
英语汉译实践与技巧
1994 天津:天津科技翻译出版公司