《表2 伪满公务文书中协和语与汉语词汇对照统计表》

《表2 伪满公务文书中协和语与汉语词汇对照统计表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《伪满行政公文语言特点研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:统计资料来源于《伪满洲国政府公报全编》和《伪满洲国地方政府公报汇编》

东北地区是协和语最为流行并受协和语荼毒最深的地方。日本帝国主义战败后,大批受过日本殖民奴化教育的中国人不会说纯正的汉语,却会说一口流利的日语。日本殖民东北期间,不仅日文报刊、书籍等出版物大量输入和刊行,伪满本土报刊等出版物中也充斥着大量的协和语。伪满政府公报作为官方公文的刊载平台,也深受日本语言殖民的影响,伪满后期的公务文书中也逐渐开始夹杂协和语(见表2)。