《表2.汉语词汇化及非词汇化目标词反应时配对样本t检验结果》

《表2.汉语词汇化及非词汇化目标词反应时配对样本t检验结果》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《一语词汇化对二语词汇推理加工时间进程的影响:一项跨语言研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:**p<.001

表2呈现了语篇阅读过程中受试推理汉语词汇化和非词汇化英语目标词汇意义反应时的统计结果。在英语语篇理解加工过程中,受试推理汉语词汇化目标词汇意义的平均反应时为3 147.20毫秒,而推理汉语非词汇化目标词汇意义的平均反应时为5 225.53毫秒。反应时配对样本t检验结果表明,受试汉语词汇化和非词汇化英语目标词汇意义推理反应时有显著差异(t=-15.26,p<.001),即受试推理汉语词汇化英语目标词汇意义的反应时快于其汉语非词汇化英语目标词汇。这说明一语词汇化对二语目标词汇意义推理加工的时间进程有显著影响。这可归因于汉语词汇化目标词在英语中有相应的对等词,受试在词汇推理过程中会启动这个对等词,占用更少的认知资源,从而缩短推理时间。